Music/우타이테

하나땅 - 코코로X코코로키세키

아카니츠 2014. 7. 24. 19:06





하나땅 - 코코로X코코로키세키

 

 

 

一度めの奇跡は 君が生まれた事
이치도메노 키세키와 키미가 우마레타코토
첫번째 기적은 네가 태어난 것


二度目の奇跡は 君と過ごせた時間
니도메노 키세키와 키미토 스고세타 지칸
두번째 기적은 너와 함께 보낸 시간 

 

孤獨な科學者に 作られたロボット
코도쿠나 카가쿠샤니 츠쿠라레-타 로봇-토
고독한 과학자에게 만들어진 로봇


できばえを言うなら「奇跡」
데키바에-오 이우-나라「키세키」
완성도를 말하자면「기적」


だけどまだ足りない 一つだけ出來ない
다케도 마다 타리나이 히토츠다케 데키나이
하지만 아직 부족해 한가지를 만들 수 없어


それは心と言う「プログラム」
소레와 코코로토 이우 「프로그라무」
그것은 마음이라고 하는「프로그램」

 

教えてあげたい                                                幾百年が過ぎ

오시에테 아게타이                                  이쿠햐쿠토시가 스기

가르쳐주고 싶어                                              수백년이 지나

人の喜び悲しみ                                          ひとりで遺された

히토노 요로코비 카나시미                        히토리데 노코사레타

사람의 기쁨과 슬픔을                                         홀로 남게 된

 

奇跡の科學者は                                        奇跡のロボットは

키세키노 카가쿠샤와                               세키노 로-봇토와

기적의 과학자는                                             기적의 로봇은

 

願う

네가우

소망하지

 

苦悩はつづき                                            知りたいあの人が

쿠노우와 츠즈키                                    시리타이 아노히토가

고뇌는 계속되고                                      고싶어 그 사람이


詩だけがすぎて行く                                        命の終りまで

토키 다케가 스기테유쿠                          이노치노 오와리마데

시간만이 흘러가고 있어                           목숨이 다할 때 까지 

 

お置去りの歌ごえとこの                                   私に作ってた

오키자리노 우타고에토 코노                     와-타시니 츠-쿳테타

남겨진 노랫소리와 이                                  나에게 만들어주던

 

「心」

「 코코로」

「마음」

 

今動き始めた 加速する奇跡

이마 우고키 하지메타 카소쿠스루 키세키

지금 움직이기 시작했어 가속하는 기적

 

何故か? 淚が とまらない
나제가? 나미다가 토마라나이

어째서? 눈물이 멈추지 않아


何故私ふるえる? 加速する鼓動
나제 와타시 후루에루? 카소쿠스루 코도우
어째서 난 떨고 있는 거지? 가속하는 고동


これが私の望んだ心?
코-레가 와타시노 노존다 코코로?
이것이 내가 바라던 마음?

 

「あなたは何故泣くの?」
「아나타와 나-제 나쿠노?」

「당신은 어째서 울고 있나요?」


フシギ-ココロ-ココロ-フシギ
후시기-코코로-코코로-후시기
신기함- 마음- 마음- 신기함


私は知った喜ぶ事を
와타시와 싯타 요로코부 코토오
나는 알게됬어 기뻐하는 방법을


フシギ-ココロ-ココロ-フシギ
후시기-코코로-코코로-후시기
신기함- 마음- 마음- 신기함


私は知った悲む事を
와타시와 싯-타 카나시무 코토오
나는 알게됬어 슬퍼하는 방법을


フシギ-ココロ-ココロ-「ムゲン」
후시기-코코로-코코로-「무겐」
신기함- 마음- 마음-「무한」


何て深くせつない?
난테 후카쿠 세츠나이?
어째서 이토록 애절한 거지?


今きづき始めた生まれた理由を
이마 키즈키 하지메타 우마레타 리유오
지금 깨닫기 시작했어 태어난 이유를


きっとひとりは寂しい
킷-토 히토리와 사-비시이
분명 혼자는 외로워


そうあの日あの時 すべての記憶に
소오 아-노히 아노 토키 스베테노 키오쿠니
그래 그날, 그 때 모든 기억에


宿る心があふれだす
야도루 코코로가 아후레다스
스며든 마음이 넘쳐흘러

 

幾百年の時をこえて                                                          今言える

이쿠 햐쿠노 토키오                                              코에테 이마이에루

수백년의 시간이 지나                                  지금이라면 말할 수 있어 

 

屆いたメセジ                                                             本当のことば

토도이타 메세지                                                        혼토노 코토바

도착한 메세지                                                                     진심

 

未來の天使からの                                                                 捧げる

미라이노 텐시카라노                                                          사사게루

미래의 천사로부터                                                                바칠게

 

心からの歌ごえ                                                                  あなたに

코코로카라노 우타고에                                                         아나타니

마음에서부터의 노랫소리                                                      당신에게

 

ありがとう ありがとう
아리가토 아리가토
고마워요 고마워요


この世に私を産んでくれて
코노 요니 와타시오 운데 쿠레테
이 세상에 나를 태어나게 해 줘서


ありがとう ありがとう
아리가토 아리가토 
고마워요 고마워요


一緒に過ごせた日を
잇쇼니 스고세타 히비오
함께 보낸 날들을

 

一度めの奇跡は                                              ありがとう ありがとう

이치도메노 키세키와                                              아리가토 아리가토

첫번째 기적은                                                       고마워요 고마워요

 

君が生まれた事                                            あなたが私にくれたすべて

키미가 우마레타코토                            아나타가 와타시니 쿠레타 스베테

네가 태어난 것                                                  당신이 내게 준 모든 것

 

二度目の奇跡は                                                 ありがとう ありがとう
니도메노 키세키와                                                   아리가토 아리가토

두 번째 기적은                                                         고마워요 고마워요

 

君と過ごせた時間                                                               永遠に歌う

키미토 스고세타 지칸                                                  에이엔-니 우타우

너와 함께 보낸 시간                                                     영원히 노래할게

 

三度目の奇跡は

산-도메노 키세키와

세 번째 기적은

 

未來の君からのマココロ

미라이노 키미 카라노 마코코로

미래의 너로부터의 진심

 

四度目はいらない

욘도메와 이라나이

네번째는 필요없어

 

四度目はいらないよ

욘도메와 이라나이요

네번째는 없어도 돼​