본문 바로가기

Music/J - POP

Buzy - 鯨

Buzy - 鯨

 

 

生まれ落ちた罪生き殘る罰
우마레오치타츠미이키노코루바츠
태어난 죄 살아남은 벌
 
私という存在
와타시토이우손자이
나라고 하는 존재
 
一瞬のトキメキ永遠のサヨナラ
잇슌노도키메키에이엔노사요나라
한 순간의 설레임 영원한 이별
 
いつかは許して下さい
이츠카와유루시테쿠다사이
언젠가는 용서해주세요
 
止める言葉も聞かずに
토메루코토바모키카즈니
말리는 말도 듣지 않고서
 
陸に上がってしまった
오카니아갓테시맛타
육지로 올라와버린
 
鯨の物語風が覺えてた
쿠지라노모노가타리카제가오보에테타
고래의 이야기 바람이 기억하고 있었어요
 
新しい世界へと胸躍らせたのでしょう
아타라시이세카이에토무네오도라세타노데쇼
새로운 세상으로 나와 가슴이 놀랐을테죠
 
口笛を吹きたい氣分だったのでしょう
쿠치부에오후키타이키분닷타노데쇼
휘파람을 불고싶은 기분이었겠죠
 
海の果ては空に續くのに
우미노하테와소라니츠즈쿠노니
바다의 끝은 하늘로 이어지는데도
 
星に一番遠いこの陸から何を見てたの?
호시니이치방토오이코노오카카라나니오미테타노?
별에서 제일 멀리 떨어진 이 육지에서 무엇을 보고 있었나요?
 
大人になる罪老けていく罰
오토나니나루츠미후케테이쿠바츠
른이 되는 죄 늙어 가는 벌
 
私という存在
와타시토이우손자이
나라고 하는 존재
 
一瞬のキラメキ永遠の空白
잇슌노키라메키에이엔노쿠-하쿠
한순간의 설레임 영원한 공백
 
いわれ無き運命ね身動きもできない
이와레나키운메이네미우고키모데키나이
뭐라 할 수 없는 운명이지 몸도 움직이지 않아요
 
鯨が絶望して捨てていったこの場所で
쿠지라가제츠보-시테스테테잇타코노바쇼데
고래가 절망하여 버린 이곳에서
 
私は生きているやりきれなくなるわ
와타시와이키테이루야리키레나쿠나루와
나는 살아있어 어쩔수가 없게 되어 버려요
 
優しい記憶に觸れようとして
야사시이키오쿠니후레요-토시테
다정한 기억에 닿으려고
 
私の指先はひどく切り裂かれるの
와타시노유비사키오히도쿠키리사카레루노
나의 손가락은 심하게 찢어져요
 
出逢ったのも罪 ? 戀したのも罰?
데앗타노모츠미? 코이시타노모바츠?
만나게된것도 죄인가요? 사랑한것도 벌인가요?
 
あなたという存在
아나타토이우손자이
그대라고 하는 존재
 
胸を締めつける狂おしい傷
무네오시메츠케루쿠루오시이키즈
가슴을 옥죄는 괴로운 상처
 
この私にください痛いほどいいの
코노와타시니쿠다사이이타이호도이이노
이 나에게 주세요 아플수록 좋아요
 
氣持ちうらはらで意地惡な私
키모치우라하라데이지와루나와타시
기분은 정반대이고 짖궂은 나
 
嫉妬を隱せない慘めな私 
싯토-오카쿠세나이미지메나와타시
질투를 감추지 못하는 비참한 나
 
隣の戀人妬んでる私
토나리노코이비토네탄데루와타시
옆의 연인을 질투하는 나
 
自分愛せない私
지분아이세나이와타시
자신을 사랑할 수 없는 나
 
大きな海に抱かれてみたいのよ
오-키나우미니다카레테미타이노요
커다란 바다에 안겨보고 싶은거예요
 
時折水面に顔覗かせて
토키오리미나모니카오노조카세테
가끔씩 수면에 얼굴을 내밀고는
 
月を眺めて歌を唄う
츠키오나가메테우타오우타우
달을 바라보며 노래를 불러요
 
傷ついた鯨と一緖に
키즈츠이타쿠지라토잇쇼니
상처입은 고래와 함께
 
覺えておいてね私のことを
오보에테오이테네와타시노코토오
기억해둬요 나를
 
遠い空まで屆くの
토오이소라마데토도쿠노
먼 하늘까지 가는거예요
 
愛した眞實失くした事實
아이시타신지츠나쿠시타지지츠
사랑했던 진실 잃어버린 사실
 
ささやかなる落日
사사야카나루라쿠지츠
작게 느껴지는 기우는 해
 
生まれ落ちた罪生き殘る罰
우마레오치타츠미이키노코루바츠
태어난 죄 살아남은 벌
 
私という存在
와타시토이우손자이
나라고 하는 존재
 
一瞬のトキメキ永遠のサヨナラ
잇슌노도키메키에이엔노사요나라
한 순간의 설레임 영원한 이별
 
まだ許されないのかなぁ?
마다유루사레나이노카나-?
아직 용서 받을 수 없는걸까요?
 
伸ばす手はどこへ
노바스테와도코에
내미는 손은 어디로